[학습내용] 1. It's just that I haven't been paid in a while. (그냥 단지 꽤나 오랫동안 돈을 받지 못해서요.) 전부 다 한 번에 발성 넣어서 발음 할 것. 이전 내용과 연관 지으면 "모르는 사람에게 받는 동정은 익숙하지 않다" 와 연결 시켜서 내가 지금 예민하다라는 뉘앙스를 풍김 2. That's awful. (그것 정말 끔찍하군요.) awful 3. Anyway Anne. (그나저나 앤.) anyway [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] 첫 문장은 모두 한 번에 소리를 내므로 몇 단어 없는것 처럼 들리지만 생각보다 많은 단어가 있었다.
[학습내용] 1. Or, for that matter... (그 문제에 관해서는...) 2. Taking things that don't belong to me. (나에게 속하지 않는 것을 받는것.(익숙하지 않다..)) Taking belong 3. It was obviously a terrible misunderstanding. (그것은 분명하게도 치명적인 오해였다.) obviously terrible misunderstanding [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것]
[학습내용] 1. If you don't kill them fast they kill you. (당신이 그들을 빨리 죽이지 못하면 그들이 당신을 죽일거요.) (관객들을 제대로 사로잡지 못 한다면...) if : 힢- 모두 한 번에 소리를 내야 한다. 2. Mr. Denham... (덴험씨.) 3. I want you to know that I'm not in the habit of accepting charity from strangers. (난 당신이 알았으면 합니다. 나는 모르는 사람이 주는 동정을 받는데 익숙하지 않아요.) habit accepting charity [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] accepting 이 excepting으로 들리는건 정상인가?
[학습내용] 1. Forget you was ever there. (네가 거기 있었다는 것을 잊어버려.) forget ever 2. 에피소드 전체 문장 듣기 [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] 처음에는 forget you was over there로 들렸는데 스크립트를 보고난 이후에도 계속 비슷하게 들리는 이유는 무엇일까? 아마도 you was ever there 라는 말을 처음 들어보는 것이라 생각도 못했을 수도 있다. was 가 맞는 건가? were 가 맞는건가? 에피소드 전체 문장을 연속으로 들었을 때 대부분 잘 들리는 편이다. 동시 따라 하기 까지 연습 하면 금상 첨화
[학습내용] 1. There's a new place. (여기 새로운 곳이야.) 모두 한 번에 소리가 난다. 2. It just opened. (이제 막 오픈 했어.) It 의 경우에 복성으로 발음 하기 때문에 '힛' 으로 발음이 된다. open 이나 just도 마찬가지로 '호쁜' '쳐슽' 같이 발음 된다. opened 3. Now listen, princess, this gig ain't the Palace, you understand? (들어봐, 공주님, 이 공연장은 궁전이 아니야, 이해하겠어?(네가 생각 하는 곳이 아닐 거야)) Now 한 번에 발음 listen princess understand palace [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] gig 이 무엇을 의미 하는지 모를 때에는 안들림
[학습내용] 1. Use what you got. (네가 가진것을 좀 사용해.) 2. You are not bad-looking. (너 못생기지도 않았네.) looking은 두 번의 소리가 나는데 첫 음절에 강세가 온다. vs. good-looking : 잘생김 3. A girl like you dosen't have to starve? (너 같은 여자는 굶주릴 필요가 없어.(이렇게 예쁜데 어딜 가서도 일을 할 수 있다는 의미로)) starb 는 한 번에 소리 낼 것 나머지도 모두 한 번에 소리 남 [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] 처음 세 번 듣는데 무슨 말 하는지 하나도 알아들을 수 가 없었다. 첫 번째는 Use 가 들리지도 않고, 두 번째 문장은 끝에 looking 은 꼭 로컨? 처럼 들려서 사람..
[학습내용] 1. The play is cast. (배역 선정은 끝났어.) 모든 단어는 한 번에 발음 해야 한다. 특히 cast는 주의해서 2. I know times are tough. (나도 알아 지금 시기가 힘들다는걸.) tough 는 한 번에 발음 3. You want my advice? (내 조언이 필요하니?) advice 두 음절 발음 [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] 대체로 어렵지 않은 단어들인데 잘 안들린다. 첫 번째 문장은 cast 가 guest로 들렸고 두 번째 문장은 times are 부분이 잘 안들렸다. 발성을 생각 하면서 들어보자.
[학습내용] 1. Mr. Weston, I know this role backwards. (웨스턴씨 나는 이 배역에 대해 속속들이 다 알아요.) Mr. backwords 2. Well. that's too bad, cause we just gave the part to someone else. (이런 안됐군요. 왜냐하면 우리가 방금 그 배역을 다른사람에게 줬거든.) someone 3. I'm sorry kid. (미안해 아가야.) sorry kid는 한 번에 소리를 내는 걸로 [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것]
[학습내용] 1. It's just an audition. (단지 오디션이요.) audition 2. That's all I am asking. (내가 요구하건 이게 다에요.) asking 3. Jejus you don't give up. (아놔 참, (그만좀 하지) 너는 포기를 안하냐.) Jejus 나머지 단어는 모두 한 번에 소리를 낼 것 [느낀 점 및 새롭게 알게 된 것] 두 번째 문장이 너무 안들리는데.... that's what I nice 로 들리는 이유가 무엇인고 하니 여배우의 말 속도가 생각보다 빠르지 않아서 원래의 문장으로 듣지 못한 쬐금의 이유가 있었다. 역시나 계속 듣고 따라 하는 수 밖에